Изучая великое наследие: студенты о творчестве Алишера Навои

В Филиале было проведено духовно-просветительское мероприятие, посвященное 582 годовщине со дня рождения великого мыслителя, поэта и государственного деятеля Алишера Навои.

В связи с таким значимым и культурным праздником, Центр реализации молодежных инициатив Ташкентского филиала начал вести подготовку к торжеству заранее. Наш наставник – председатель Совета по воспитательной и кураторской работе Гойибназаров Ш.Г. обратил внимание на работы и исследования ученого – заведующей кафедрой «Мировая литература» Узбекского государственного университета мировых языков, доктора филологических наук, профессора Халлиевой Г. И. на тему «Рукописи Алишера Навои в Европейских фондах».

Это подтолкнуло нас расширить изучение значимости произведений Алишера Навои среди студенческой молодежи.

Будучи гостем на нашем празднике, Гульноза Искандаровна поделилась со студентами обширной информацией о своих исследованиях, путешествиях и долгом, не заканчивающимся пути, благодаря которому литература того времени, обогащается множеством новых сведений, анализов и интерпретаций. Побывав в разных странах, работая в библиотеках, держа подлинные рукописи Алишера Навои в своих руках она изучала бесценные строки великого поэта, который является достоянием мировой цивилизации.

Каждого из участников мероприятия заинтересовали разные направления и подходы в рассказе о великом деятеле. Наш рассказ сопровождался анимационными иллюстрациями, для более интерактивного ознакомления молодежи не только с произведениями Алишера Навои, но и показанием масштаба изучения его литературы практически во всем мире. Многие ученые запада, практически 400 лет назад, начали свои исследования, которые строились на его произведениях.

Ознакомительная лекция, которую подготовили сами студенты велась на разных языках. Если же мы говорили о значимости творческой личности Навои в странах Европы, то соответственно мы говорим на английском языке. Если же речь идет о его поэзии в Германии, то мы рассказали об этом на немецком языке. Если мы затрагиваем Россию, а конкретно большой город Санкт-Петербург, в котором собраны практически все рукописи Алишера Навои, то мы соответственно говорим на русском языке. Многие студенты, заинтересовались данным видом искусства, некоторые просили нас порекомендовать его книги, стихи для прочтения, а также поделиться источниками информации о великом деятеле.

В одном из направлений деятельности Центра реализации молодежных инициатив ТФ РЭУ им. Г.В. Плеханова «Чтение и литература» мы планируем знакомиться и изучать творчество Алишера Навои и других выдающихся деятелей прошлого, чье великое духовное наследие призвано учить и воспитывать молодежь в правильном ключе.

Уже сегодня в Узбекистане издается международный журнал «Алишер Навои», в котором публикуются важнейшие статьи о творчестве поэта. В ходе изучения, даже мы, студенты, можем не только узнать что-то новое, но и исходя из своих знаний опубликовать статью, тем самым закрепить гордость о наших величайших предках.

Из всего вышесказанного, я хочу подчеркнуть, что не важно на каком языке мы разговариваем, из какой мы страны. Нас всех всегда объединит культура, общность интересов и стремление к познанию чего-то нового. Все рукописи Алишера Навои давно переведены на разные языки мира, что позволяет нам глубоко изучать его творчество из любой точки планеты, а также обсуждать это с другими и связывать наши народы только крепкими узами добра, умиротворения и жажды к знаниям. Положительный результат этого увлекательного путешествие в творческий мир нашего великого мыслителя и– это истинное счастье приобщения к искусству.

 

 

Студентка 1-го курса,

активистка Центра реализации молодежных инициатив

Милана Иванова